انشا درباره بابا طاهر عریان به انگلیسی

جهت سفارش تبلیغات با شماره در تماس باشید (ماهانه تنها....... تومان با بازدهی عالی)

ثبت تبلیغات لینکی در سایت تنها با ...... تومان در ماه

انشا درباره بابا طاهر عریان به انگلیسی


Baba Tahir is known as one of the most revered and respectable early poets in Iranian literature. Most of his life is clouded in mystery. He was born and lived in Hamadan,[5] the capital city of the Hamedan Province in Iran. He was known by the name of Baba Taher-e Oryan (The Naked), which suggests that he may have been a wandering dervish. Legend tells that the poet, an illiterate woodcutter, attended lectures at a religious school, where he was not welcomed by his fellow-students. The dates of his birth and death are unknown. One source indicates that he died in 1019. If this is accurate, it would make Baba Tahir a contemporary of Ferdowsi and Pour Sina (Avicenna) and an immediate precursor of Omar Khayyam. Another source reports that he lived between 1000 and 1055, which is most unlikely. Reliable research notes speculate that Baba Tahir lived for seventy-five years. Rahat al-sodur of Ravandi (completed 603/1206), describes a meeting between Baba Tahir, and the Saljuq conqueror Togrel (pp. 98–99). According to L. P. Elwell-Sutton: He could be described as the first great poet of Sufi love in Persian literature. In the last two decades his do-baytis have often been put to music.

Legend has it that Baba Tahir was a very simple and innocent man whom everyone mocked and made fun of in his town. He was not a poet to begin with. One very cold winter day, people of the town decided to make a fool out of him just for fun. They brought him to a frozen fountain and told him if he swim in the icy water, he will become a poet. Being innocent, he believed them. He took off his clothes and entered the icy water. Everyone started laughing at him as he was swimming in the cold water. He realized he was made fun of and was heart broken. He came out and, to everyone's surprise, a "true poet" was indeed born out of the icy water on that day. Hence, he is called "the naked". His poetry has touched many souls.
Baba Tahir poems are recited to the present day all over Iran accompanied with setar (in Persian: Seh Tar), three stringed viol or lute. They say Pahlaviat to these kinds of poems and they are very ancient. Baba Tahir songs were originally read in Pahlavi (Middle Persian),[6] as well as Luri and Hamadani dialects, taking their present form in the course of time. The quatrains of Baba Tahir have a more amorous and mystical connotation rather than philosophical. Baba Tahir's poems are of the do-bayti style, a form of Persian quatrains, which some scholars regard as having affinities with Middle Persian verses.[7] Classical Persian Music is based on Persian literature and Baba Tahir's poems are the weight that carries a major portion of this music. Baba Tahir's poetry is the basis for Dastgahe Shoor and in particular Gooshe of Dashtestani, Choopani and Deylaman.
Attributed to him is a work by the name Kalemat-e qesaar, a collection of nearly 400 aphorisms in Arabic, which has been the subject of commentaries, one allegedly by Ayn-al-Qozμat Hamadani.[7] An example of such a saying is one where Baba Tahir ties knowledge with gnosis: Knowledge is the guide to gnosis, and when gnosis has come the vision of knowledge lapses and there remain only the movements of knowledge to gnosis”; “knowledge is the crown of the gnostic, and gnosis is the crown of knowledge”; whoever witnesses what is decreed by God remains motionless and powerless.
Tomb of Baba Tahir in Hamadan
His tomb is located near the northern entrance of the city of Hamadan in Western Iran, in a park, surrounded by flowers and winding paths. The structure consists of twelve external pillars surrounding a central tower. It was reconstructed in 1970.
Sample Poetry
Original in Arabic alphabet:
مگر شیر و پلنگی ای دل ای دل
به مو دایم بجنگی ای دل ای دل
اگر دستم فتی خونت وریژم
بوینم تا چه رنگی ای دل ای دل
Original in Latin alphabet:
Meger şîr û pelengî ey dil ey dil?
Be mû daîm bicengî ey dil ey dil
Eger destim fitî xûnit verîjim
Bivînim ta çi rengî ey dil ey dil!
Translation into Kurdish:
Meger tu şêr û pilingî ey dil ey dil?
Bi min re daîm bicengî ey dil ey dil
Eger bikevî destê min, xwîna te verijînim
Bibînim ka tu çi rengî ey dil!
Art thou a lion or leapoard, O Heart, O Heart,
That thou warres ever with me, O Heart, O Heart?
Fall thou into my hands; I'll spill thy blood,
To see what colour it is, O Heart, O Heart!
Original Pahlavi:
خداوندا که بوشم با که بوشم
مژه پر اشک خونین تا که بوشم
همم کز در برانن سو ته آیم
تو کم از در برانی واکه بوشم
Original in Latin alphabet:
Xûdawenda! kê bûşim ba kê bûşim?
Mije pirr eşkê xûnîn ta kê bûşim?
Hemem kez der biranin sû te ayim
To kem ez der biranî va kê bûşim?
Lord! who am I, and of what company?
How long shall tears of blood thus blind mine eyes?
When other refuge fails I'll turn to Thee,
And if Thou failest me, whither shall I go?
Original Pahlavi:
مو آن بحرم که در ظرف آمدستم
مو آن نقطه که در حرف آمدستم
بهر الفی الف قدی بر آیه
الف قدم که در الف آمدستم
I am that sea and have come into a bowl;
I am that dot and have come into a letter;
in every thousand one straight-as-an-alef (alef-qadd) appears;
I am that straight one, for I came in a thousand
Original Pahlavi:
دلم از درد ته دائم غمینه
به بالین خشتم و بستر زمینه
همین جرمم که مو ته دوست دیرم
ز هر کت دوست دیره حال آینه؟
Grieving for thee my heart is ever sad,
A brick my pillow, and my couch the earth:
My only sin is loving thee too well:
Surely not all thy lovers suffer so?
Original Pahlavi:
هزارت دل بغارت برده ویشه
هزارانت جگر خون کرده ویشه
هزاران داغ ویش از ویشم اشمر
هنی نشمرده از اشمرده ویشه
More than a thousand hearts has thou laid waste,
More than a thousand suffer grief for thee,
More than a thousand wounds of thine I've counted,
Yet the uncounted still are more than these.
  1. 23 مه 2010 ... بابا طاهر عریان که محققین به واسطه در هاله ای از ابهام قرار داشتن ... زندیقین) سروده و به وی منتسب نموده اند حالا این معما برای تحقیق پیش می آید چه ... دیگر (نک: ایرانیکا ، بر آن‌ است‌ که‌ همه آنچه‌ درباره باباطاهر می‌دانیم‌، این‌ است‌ که‌ ..... بابا رابه‌ همراه‌ برگردان‌ منظوم‌ خانم‌ کرتیس‌ برنتن‌ به‌ انگلیسی‌، در لندن‌ منتشر ساخت‌.

  2. تحقیق کامل درباره بابا طاهر عریان


    شرح احوال باباطاهر عريان بابا طاهر عريان از شاعران وعارفان اواسط قرن پنجم معاصر ... وي از عرفا و اولياء…,تحقیق کامل درباره بابا طاهر عریان,سایت علمی و پژوهشی آسمان ... تاريخ تولد ووفات باباطاهر مورد اختلاف است كه اين به دليل عزلت وگوشه گيري ...

  3. ه [ )اخ( باباطاهر عريان همداني بوده و مسلک درويشي وفروتني او که شيوه عارفان است .... آنها که دسترس به کتابهاي منتشر شده دربارهاو دارند ميدانند که در راحةالصدور )چاوقاف .... 3( ترجمه منظوم اشعار باباطاهر به زبان انگليسي از خانم اليزابتکورتيس برنتن. ) ...

  4. معنی باباطاهر | لغت‌نامه دهخدا


    معنی واژهٔ باباطاهر در لغت‌نامه دهخدا به فارسی، انگلیسی و عربی از واژه‌یاب. ... [ هَِ ] (اِخ ) باباطاهر عریان همدانی بوده و مسلک درویشی و فروتنی او که شیوه ٔ عارفان است ... هجری واقع میشود و تحقیق ذیل این حدس را تأیید میکند:در میان ملل مختلفه معروف است که در .... درباره ٔ لهجه ٔ دوبیتی های باباطاهر آقای دکتر ابراهامیان استاد سابق زبان پهلوی در ...

  5. زندگينامه باباطاهر همدانی - بیتوته


    زندگينامه باباطاهر همدانی باباطاهر همدانی، معروف به «باباطاهر عریان»؛ عارف، شاعر و دوبیتی‌سرای اواخر سده چهارم و اواسط سده پنجم هجری. درباره خاندان، سال‌ تولد و وفات‌، ...

  6. زندگينامه بابا طاهر عريان همدانی - راسخون


    عضویت العربیة English .... بابا طاهر عريان همداني يكي از شاعران اواسط قرن 5 هجري قمري است كه ولادت او اواخر قرن ...درباره زندگاني اين شاعر عارف اطلاعات دقيقي در دست نيست. ... بابا طاهر به او گفت من با تو آن را مي گويم كه خداي متعال در قرآن فرمود: "انّ اللهَ .... طاهر یکی از سراینده های شعر های داخل کتابمون بود معلممون گفت دربارش تحقیق ...

  7. مقاله و تحقیق - موضوع مقاله زندگی نامه بابا طاهر - - مقاله و تحقیق. ... بابا“ لقبی بوده که به پیروان وارسته می‌داده‌اند و عریان بهدلیل بریدن به از تعلقات .... درباره وبلاگ ...

  8. بهنام


    خلاصه : “ديوان باباطاهر عريان“ گردآوري متون وترجمه‌ها ازسيداسداله مصطفوي. ... به تصحيح مرحوم (( وحيد دستگردي )) ، سه كتاب جداگانه درباره ي باباطاهر و آثار منسوب ... 4 – ادوار هرون آلن ، بسال 1901 ، مقدمه يي به انگليسي بر كتاب (( اندوه باباطاهر )) (  لندن ...

  9. 9 ژوئن 2015 ... English | فارسی ... ادامه مطلب » ... اما دکتر پورجوادی اتهام باباطاهر به زندقه را تقریباٌ نادیده گرفته و از کنار آن گذشته است. ... من درباره این کتاب مقاله ای نوشتم که در مجله معارف نشر دانشگاهی منتشر شد .... هنگامی که به تصوف همدان می‌اندیشیم، نام دو شخصیت برجسته در ذهن ما زنده می‌شود: بابا طاهر عر

    1. Baba Tahir - Wikipedia


      Baba Tahir was an 11th-century Persian poet. His poetry is written in Hamedani dialect of ... Old mausoleum of Baba Tahir in Hamadan ... He was known by the name of Baba Taher-e Oryan (The Naked), which suggests that he may have ...

    2. Baba Tahir Oryan. Baba Tahir Oryan's mysticism, philosophy, and sentiments are reflected in his Rubaiyyat. Oryan, born in Hamadan, Iran, in the early eleventh ...

    3. From The Quatrains of Baba Tahir Oryan of Hamadan (Persian Mystic):. I am that ocean now in foam and tide; I am that sun, but now in rays abide. I move and ...

    4. Baba Tahir Oryan of Hamadan


      THE ERASURE OF ISLAM FROM THE POETRY OF RUMI (Part One). couple of years ago, when Coldplay's Chris Martin was going through a divorce from the.

    5. Baba Tahir Oryan of Hamadan


      He was born and lived in Hamadan,[5] the capital city of the Hamedan Province in Iran. He was known by the name of Baba Taher-e Oryan (The Naked), which ...

    6. Iran/Hamedan, poet Baba Tahir Part 87 - YouTube


      Dec 3, 2015 ... Baba Taher Oryan Hamadani; Persian: باباطاهر ) was an 11th-century ... Poetry: Baba Tahir poems are recited to the present day all over Iran ...

    7. Baba Taher Hamadani | MysticSaint and Poet | Technology of the...


      Nov 25, 2009 ... He was known by the name of Baba Taher-e Oryan (The Naked), which suggests that he may have been a wandering dervish, a qalander.

    8. Baba Taher 'Oryan | Persian author | Britannica.com


      Jul 6, 2012 ... Bābā Ṭāher ʿOryān, Ṭāher also spelled Ṭāhir (born c. 1000, Loristan or Hamadan, Iran—died after 1055, Hamadan), one of the most revered ...

    9. Full text of "The lament of Baba Tahir; being the ruba'iyat of...


      1 THE EUBA'IYAT of Baba Tahir Hamadani ('Uryan). The original dialectal text, with the Persian equivalents, and notes . . . . . } , . . .17 PROSE TRANSLATION of ...

    10. 1000-1060 AD) of Hamadan (Hemedan, Ekbatan in Median era) is one of the very ... Baba Tahir Oryan's mysticism, philosophy, and sentimen

  1. Baba Taher Oryan Mausoleum - معماری معاصر ايران


    Apr 23, 2016 ... Name: Baba Taher Oryan Mausoleum. Location: Hamedan, Iran. Architect: Mohsen Foroughi ( ? Not Sure ). Date: 1965 - 1967 , In some notes ...

  2. Baba Tahir, (var. Baba Taher Oryan Hamadani) (Lurish:بەوآ تاهیر)(Persian: باباطاهر ) was an 11th-century poet in Persian literature and an ...

  3. BĀBĀ ṬĀHER ʿORYĀN – Encyclopaedia Iranica


    BĀBĀ ṬĀHER, known as ʿORYĀN, a dervish poet from the area of Hamadān. .... Dialecte des Israélites de Hamadan et d'Ispahan et dialecte de Baba Tahir, ...

  4. Persian Language & Literature: Baba Taher Oryan Hamadani


    Persian Language & Literature. Baba Taher Oryan Hamadani Baba Taher Uryan Hamadani with certainty is not much known about him. The date of his birth and ...



    Baba Tahir (var. Baba Taher Oryan Hamadani; Persian: باباطاهر ) was an 11th- century Persian poet. His poetry is written in Hamedani dialect of Persian ...

  6. مشخصات


    محل تبلیغات شما
    محل تبلیغات شما

    آخرین مطالب این وبلاگ

    آخرین ارسال ها

عکس آقای خامنه ای

آخرین جستجو ها

برای ورود به کانال الگرام ما کلیک کنید